I'm learning עברית

לקח — meaning in English: Lesson

lakakh · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for took (m.s.)
הסכים
hiskim
לקח
lakakh
העדיף
he'edif
בזכויות
bazkhuyot
עוקץ
okets (n.)
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'לקח' (lakakh) in educational settings, such as discussing lessons learned from school, personal experiences, or moral teachings in everyday conversations. For example, a parent might say to their child, 'What לקח did you learn from this mistake?'
Synonyms & nuances
'לקח' (lakakh) is often compared to 'שיעור' (shiur), which also means 'lesson' but typically refers to a class or a scheduled teaching session. While 'שיעור' is more structured, 'לקח' emphasizes the personal insights gained from experiences, making it more reflective and philosophical.
Culture
'לקח' (lakakh) is derived from a root that means 'to take' or 'to seize,' reflecting the idea of taking away knowledge or insight from an experience. In Hebrew culture, the concept of learning from life experiences is deeply valued, and the word often appears in discussions of moral and ethical lessons, making it a significant part of conversations about personal growth.
FAQ
Q.What does the Hebrew word לקח mean?
'לקח' (lakakh) means 'lesson' in English, signifying the knowledge or insight gained from an experience.
Q.How do you use לקח in a sentence?
You can use 'לקח' (lakakh) in sentences such as, 'למדתי לקח חשוב מהטעות שלי' (I learned an important lesson from my mistake).
Q.Is לקח used in formal or informal contexts?
'לקח' (lakakh) is generally used in neutral contexts, suitable for both formal discussions about education or ethics and informal conversations about personal experiences.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words