I'm learning עברית

בשם — meaning in English: on behalf of

beshem · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in the name of / called
רובן
ruban
בהשפעת
behashpa'at
בשם
beshem
תאוריית
te'oryat
נאמן
ne'eman
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word בשם (beshem) in formal settings, such as speeches, legal documents, or when making announcements on behalf of someone else. For example, you might hear a politician say, 'אני מדבר בשם העם' (I speak on behalf of the people) during a public address.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'בעבור' (ba'avor), which means 'for' or 'on account of.' However, בשם (beshem) specifically emphasizes representation and authority, whereas בעבור (ba'avor) can denote a more general purpose or reason.
Culture
The term בשם (beshem) has its roots in biblical Hebrew, where it frequently appears in contexts of authority or representation. It embodies the cultural importance of community and collective responsibility, as speaking 'on behalf of' someone implies trust and recognition of the speaker's role within a group or society.
FAQ
Q.How do you use the word בשם in a sentence?
You can use בשם in contexts where you're representing someone else's views or actions. For instance, 'אני פועל בשם המנהל' (I act on behalf of the manager) demonstrates its practical use.
Q.Is בשם used in informal conversation?
While it is primarily a formal term, you might hear it in informal contexts when discussing actions done for someone else, but it's less common in casual dialogue.
Q.Are there any common mistakes with using בשם?
A common mistake is to confuse בשם with simply saying 'for' in Hebrew. Remember that בשם specifically indicates representation, so make sure your context clearly reflects that idea.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words