I'm learning עברית

בסגנון — meaning in English: Style

besignon · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for [in] a style of / [in] a manner of
אך
akh
הבית
habayit
תמצא
timatse
בפרקים
baprakim
בסגנון
besignon
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'בסגנון' (besignon) in various contexts, especially when discussing fashion, art, or personal expression. For example, one might say, 'הוא מתלבש בסגנון ייחודי' (He dresses in a unique style) when complimenting someone's outfit. Additionally, it can be used in creative discussions, such as when critiquing a film or a piece of literature.
Synonyms & nuances
'בסגנון' is often synonymous with 'סוג' (sug), meaning 'type,' but while 'סוג' refers more to a category or classification, 'בסגנון' directly pertains to the manner or aesthetic in which something is expressed. You would choose 'בסגנון' when emphasizing the artistic or stylistic qualities rather than just the functional aspects.
Culture
'בסגנון' has its roots in the Hebrew language, reflecting a broader cultural appreciation for aesthetics and personal expression. In Israel, discussions about 'סגנון' often evoke cultural movements, showing how styles can embody social change. Interestingly, the word echoes the influence of global fashion trends that permeate Israeli society, blending local tradition with contemporary flair.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'בסגנון' mean in English?
'בסגנון' translates to 'style' in English, referring to the distinctive manner of expressing something, whether in clothing, art, or behavior.
Q.How can I use 'בסגנון' in a sentence?
You can use 'בסגנון' in sentences like 'העיצוב של הבית הוא בסגנון מודרני' (The design of the house is in a modern style) to convey how something is styled or designed.
Q.Are there any common mistakes in using 'בסגנון'?
A common mistake is using 'בסגנון' when referring to the type of an object instead of its stylistic attributes. Remember, 'בסגנון' focuses on the manner of expression rather than categorization.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words