I'm learning עברית

מחנות — meaning in English: Camps

makhanot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for camps / groups
נסגר
nisgar
יהודים
yehudim
המוכר
hamokher
מחנות
makhanot
קרבי
kravi
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
The word מחנות (makhanot) is often used in discussions about outdoor activities, education, and group gatherings in Israel. For instance, parents might talk about sending their children to summer מחנות for fun and learning, while friends may discuss their plans to attend a music festival that takes place in a large מחנה.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'מַחְנֶה' (machneh), which also means 'camp' but may imply a more temporary or military setting. You would choose מחנות when discussing a broader or more organized event, such as summer camps or music festivals, while machneh could be used in a historical or military context.
Culture
The term מחנות has roots in Hebrew that date back to ancient times, often associated with gatherings of people for various purposes, such as military encampments or seasonal harvests. In contemporary Israeli society, מחנות symbolize community and shared experiences, reflecting the vibrant culture of outdoor activities and social bonding.
FAQ
Q.What does מחנות mean in English?
מחנות translates to 'camps' in English, referring to places where people gather for recreational, educational, or military purposes.
Q.How do you use מחנות in a sentence?
You can say, 'הילדים שלי הולכים למחנות קיץ' which means 'My children are going to summer camps.' This shows how the word is commonly used in everyday conversation.
Q.Are there different types of מחנות?
Yes, there are various types of מחנות, including summer camps, youth camps, and even military camps, each catering to different activities and age groups.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words