I'm learning 中文

同伴 — meaning in English: companion

tóngbàn · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for companion
入门
rùmén
乐趣
lèqù
同伴
tóngbàn
资金
zījīn
写作
xiězuò
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 同伴 (tóngbàn) in casual conversations when referring to friends or companions during social outings, such as going to a concert or having a meal together. It's common to hear this word in the context of teamwork or group activities, like in school projects or sports teams, where companionship plays a vital role.
Synonyms & nuances
同伴 (tóngbàn) is often used in contexts emphasizing friendship and companionship, while 伙伴 (huǒbàn) can imply a partner in business or a more formal association. Choose 同伴 when you're focusing on the emotional bond between friends, as it carries a warmth that 伙伴 lacks.
Culture
The term 同伴 (tóngbàn) reflects a deep-rooted cultural value in Chinese society, emphasizing the importance of companionship and social connections. In traditional Chinese literature, companions often symbolize loyalty and support, illustrating how integral these relationships are to personal and communal harmony. Interestingly, the character 同 (tóng) means 'together' while 伴 (bàn) translates to 'partner,' beautifully encapsulating the essence of companionship.
FAQ
Q.What is the meaning of 同伴 in English?
同伴 (tóngbàn) translates directly to 'companion' in English. It refers to someone you share experiences or activities with, emphasizing a sense of togetherness.
Q.How do you use 同伴 in a sentence?
You might say, '我和我的同伴一起去看电影' (Wǒ hé wǒ de tóngbàn yīqǐ qù kàn diànyǐng), which means 'My companion and I went to watch a movie together.' This showcases the word in a familiar context.
Q.Are there any common mistakes when using 同伴?
A common mistake is confusing 同伴 (tóngbàn) with 伙伴 (huǒbàn). Remember that 同伴 is more personal and emotional, suitable for friends, while 伙伴 has a more formal or business-oriented nuance.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000