I'm learning 日本語

違い — meaning in English: the difference

chigai · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for difference
ao
裁判所
saibansho
アイデンティティ
aidentiti
違い
chigai
時間
jikan
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 違い (chigai) in discussions about preferences, comparisons, and distinctions between things, such as food, culture, or experiences. For instance, in a conversation about two different types of sushi, one might say, 'この寿司とあの寿司の違いは何ですか?' (What is the difference between this sushi and that sushi?).
Synonyms & nuances
While 違い (chigai) is commonly used to denote difference, a synonym like 相違 (soui) carries a more formal tone, often found in written texts. You might choose 違い in everyday conversations, while 相違 would be more appropriate in academic or legal contexts.
Culture
The word 違い (chigai) has roots in the verb 違う (chigau), which means 'to differ' or 'to be wrong.' This reflects the Japanese cultural emphasis on harmony and understanding differences, as recognizing disparities can lead to deeper connections and insights in conversations. Interestingly, the concept of 'difference' in Japan is often tied to the idea of appreciating uniqueness rather than simply comparing for the sake of judgment.
FAQ
Q.What is the meaning of 違い in English?
違い (chigai) translates to 'the difference' in English, referring to distinctions or variations between two or more entities.
Q.How do you use 違い in a sentence?
You can use 違い in sentences like, '文化の違いがあります' (There are cultural differences) to express variations in customs or practices.
Q.Are there any common mistakes when using 違い?
A common mistake is to confuse 違い with the adjective 違う (chigau), which means 'to differ.' Remember, 違い is a noun, while 違う is a verb. Use 違い when referring to a specific difference.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000