I'm learning العربية

ذَكَرَ، يَذكُرُ، الذِّكر — meaning in English: Male, male, male

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to mention sth/sbh
اِكتَسَبَ
ذَكَرَ، يَذكُرُ، الذِّكر
حارَبَ
بَقِيَ، يَبقى البَقاء
سَرير، أسِرّة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers commonly use the word ذَكَرَ, يَذكُرُ, الذِّكر in everyday conversations to refer to male animals, people, or objects in contexts such as family gatherings, animal husbandry discussions, or academic settings. For example, one might say, 'This goat is a ذكر' when discussing livestock, or 'He is a ذكر in the family' when talking about the male offspring.
Synonyms & nuances
While ذَكَرَ indicates male in a straightforward manner, another word, رجل (rajul), specifically means 'man' and carries additional social and cultural implications. You would choose ذَكَرَ when emphasizing biological sex rather than social identity, allowing for more precise communication in specific contexts.
Culture
The Arabic word ذَكَرَ traces its origins to the root ز-ك-ر, which also relates to memory and mentioning. This connection highlights the cultural importance of remembrance in Arabic-speaking societies, where oral storytelling and historical recollection are highly valued. Interestingly, the feminine counterpart of ذَكَرَ, which is أنثى (antha), is just as crucial in discussions, especially in contexts celebrating gender balance.
FAQ
Q.What is the difference between ذَكَرَ and أنثى?
ذَكَرَ specifically refers to male entities, while أنثى denotes female ones. Understanding this distinction is crucial for proper communication regarding gender, especially in discussions about animals or family.
Q.How is ذَكَرَ used in sentences?
You can use ذَكَرَ in phrases like 'هذا الطائر ذكر' (This bird is a male) or 'في العائلة، لدينا ذكر واحد' (In the family, we have one male). This showcases its practical usage in describing gender.
Q.Are there any common mistakes with ذَكَرَ?
A common mistake is confusing ذَكَرَ with the verb يَذكُرُ, which means 'to remember' or 'to mention.' Ensure you use the correct form based on whether you are describing gender or discussing memory.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000