I'm learning العربية

إنّما — meaning in English: But

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for but rather
وَقفة
ماضٍ/الماضي
إنّما
شَريحة، شَرائِح
مُلاحَقة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use إنّما when emphasizing a contrast or clarification in conversations, particularly in debates or discussions. For instance, during a family gathering, a speaker might say, 'إنّما هي ليست مشكلتي، بل مشكلتك!' ('It is not my problem, but yours!') to stress the essence of an argument.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'لكن' which also translates to 'but.' However, إنّما carries a more formal tone and is often used to provide a definitive contrast, making it ideal for written discourse or serious conversations.
Culture
The word إنّما has its roots in the Arabic language’s rich tradition of eloquence and rhetoric. Used in poetry and literature, it helps create a rhythmic contrast that enhances the meaning of statements. It's fascinating to note that many Arabic dialects have retained this word, showcasing its importance across different regions and cultures.
FAQ
Q.What does إنّما mean in English?
إنّما translates to 'but' in English. However, it is used to emphasize a contrast, often adding a formal or clarifying tone to the statement.
Q.How do I use إنّما in a sentence?
You can use إنّما to clarify a point or contrast two ideas. For example, saying 'إنّما النجاح يتطلب العمل الجاد' means 'But success requires hard work.'
Q.Are there common mistakes with إنّما?
One common mistake is confusing إنّما with other conjunctions like 'لكن.' While both mean 'but,' إنّما tends to be more formal and is used for greater emphasis.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000