I'm learning العربية

نَقْل — meaning in English: Transfer

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for transportation
مُلائِم
وَلَد، أوْلاد
حاضِر
نَقْل
قادَ، يَقودُ، القِيادة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
The Arabic word 'نَقْل' is commonly used in formal settings like business and legal discussions, where transfer of ownership or data is involved. For instance, when discussing the transfer of funds in a bank, you might hear this term frequently.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'تحويل' (tahweel), which also means 'transfer' but is more commonly used in the context of money transfers. You might choose 'نَقْل' when discussing physical or tangible transfers, while 'تحويل' fits better in financial contexts.
Culture
'نَقْل' originates from the root word that conveys movement or carrying, common in Arabic verbs. The word not only refers to physical transfer but also encompasses abstract concepts like transferring knowledge, highlighting the cultural value placed on education and communication in Arabic-speaking societies.
FAQ
Q.What does نَقْل mean in English?
'نَقْل' translates to 'transfer' in English, referring to moving something from one place to another, whether it's physical items, data, or rights.
Q.How do you use نَقْل in a sentence?
You can use نَقْل in sentences like: 'تم نَقْل الملكية إلى المشتري' which means 'The ownership has been transferred to the buyer.'
Q.Are there any common mistakes with نَقْل?
One common mistake is confusing نَقْل with تحویل. While both refer to transfer, نَقْل is broader in use, so it's important to choose the right context for each.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000