I'm learning العربية

دِفاع — meaning in English: defense

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for defense (military
دِفاع
دَرْب، دَروب
هَيْبة
أنَّ
anna
واقِعيّة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers commonly use the word دِفاع in contexts related to sports, military discussions, or legal situations. For instance, you might hear it during a football match when discussing a team's defensive strategy, or in a courtroom when referring to a legal defense.
Synonyms & nuances
While دِفاع specifically denotes 'defense', another synonym is 'حماية' (himaya), meaning 'protection'. The subtle difference lies in دِفاع focusing on the action or strategy of defending, while حماية emphasizes safeguarding from potential threats.
Culture
The word دِفاع has its roots in the Arabic verb 'دافع' which means 'to push away' or 'to repel,' reflecting its defensive connotations. In Arabic culture, the concept of defense is not only tied to physical protection but also to the defense of one’s honor or reputation, making it a deeply significant term in personal and social contexts.
FAQ
Q.What does دِفاع mean in English?
دِفاع translates to 'defense' in English, referring to the act of protecting or resisting against something harmful.
Q.How is دِفاع used in a sentence?
You can use دِفاع in sentences like 'اللعبة تحتاج إلى دِفاع قوي' (The game needs strong defense) to describe the necessity of effective defense in sports or discussions.
Q.Are there any common mistakes when using دِفاع?
A common mistake is to confuse دِفاع with 'هجوم' (hujum), which means 'attack'. Remember, دِفاع is about protection or resistance, while هجوم refers to the offensive action.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000