I'm learning עברית

אימה — meaning in English: terror

eima · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for fear / terror
ונשק
venashak
הקוטב
hakotev
מומלץ
mumlats
שנועדו
sheno'adu
אימה
eima
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word אימה in contexts relating to fear or horror, such as describing a frightening story or an intense moment in a film. It’s common to hear it in conversations about scary experiences, especially during cultural celebrations like Halloween, or when discussing horror literature.
Synonyms & nuances
While אימה conveys a deep sense of terror, a close synonym, פחד (pachad), translates as fear and is more versatile, often used in everyday contexts. You would choose אימה when wanting to express a more profound, overwhelming fear, particularly in dramatic or literary contexts.
Culture
The word אימה has roots in the ancient Hebrew language, where it evoked not just fear but also a sense of awe and reverence, often in relation to divine presence. In Jewish folklore, אימה is sometimes associated with the concept of 'Yirat Shamayim', the awe of heaven, illustrating the duality of fear as both a negative and a positive feeling.
FAQ
Q.What does אימה mean in English?
אימה translates to 'terror' in English, expressing a deep and often paralyzing fear. It is used to describe intense feelings of fright in various contexts.
Q.How do you use אימה in a sentence?
You might say, 'הסיפור הזה גרם לי לאימה' which means 'This story filled me with terror.' This usage highlights the emotional impact of fear.
Q.Are there any common mistakes with using אימה?
A common mistake is using אימה interchangeably with פחד. While both mean fear, אימה implies a more intense, consuming kind of terror that isn’t always appropriate for lighter contexts.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words