I'm learning العربية

تَمَكَّنَ — meaning in English: Enable

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to be able من to do sth
تَمَكَّنَ
ذَهَب
ذَهاب
تَمَّ، يَتِمُّ، التَّمام
اِستَمَعَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Arabic speakers commonly use the word تَمَكَّنَ when discussing the ability to accomplish tasks or to gain control over situations. For instance, in a business meeting, one might say, 'We need to تَمَكَّنَ our resources to improve productivity.' Similarly, in educational contexts, a teacher might encourage a student by saying, 'You can تَمَكَّنَ yourself through consistent practice.'
Synonyms & nuances
A close synonym for تَمَكَّنَ is أَخَذَ, which means 'to take' or 'to seize.' However, تَمَكَّنَ implies a sense of gaining power or capability over something, rather than merely taking it. You would choose تَمَكَّنَ when you want to emphasize the process of enabling or empowering rather than just possession.
Culture
The Arabic word تَمَكَّنَ comes from the root م-ك-ن which relates to the concept of ability and empowerment. This reflects a broader cultural value in the Arab world, where enabling individuals and communities is often seen as a path to progress and success. Interestingly, the word is used in various contexts, from making decisions to personal empowerment, showcasing its versatility in the language.
FAQ
Q.What does تَمَكَّنَ mean in English?
تَمَكَّنَ translates to 'enable' in English, indicating the act of empowering someone or something to achieve a particular capability or action.
Q.How do you use تَمَكَّنَ in a sentence?
You can use تَمَكَّنَ in sentences like, 'تَمَكَّنَ الفريق من تحقيق أهدافهم', which means 'The team was enabled to achieve their goals.'
Q.Are there any common mistakes with تَمَكَّنَ?
A common mistake is using تَمَكَّنَ in contexts where a simpler verb like قَدَرَ (to be able) would suffice. تَمَكَّنَ conveys a deeper sense of empowerment and should be used when highlighting capability or potential.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000