I'm learning العربية

تَقديراً ل — meaning in English: In recognition of

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in appreciation for
تَقديراً ل
دِراسة ات
تَسَوُّق
إفراج
اِستَمَعَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers often use تَقديراً ل in formal settings, such as during award ceremonies or public acknowledgments. For instance, one might say it when presenting a certificate of appreciation to someone for their contributions to a community project.
Synonyms & nuances
While تَقديراً ل means 'in recognition of', a similar phrase is 'تقديرًا لجهودك' meaning 'in appreciation of your efforts'. The former is more general, suitable for formal acknowledgments, while the latter is more personal, often used to express gratitude directly to someone.
Culture
The phrase تَقديراً ل not only conveys acknowledgment but also reflects a deep-seated cultural value of recognition in Arab societies. Historically, valuing achievements is woven into the fabric of Arabic poetry and storytelling, where acknowledgment serves as a way to honor both individuals and collective contributions.
FAQ
Q.What does تَقديراً ل mean in English?
تَقديراً ل translates to 'in recognition of' in English, used to acknowledge someone's contributions or achievements.
Q.How do you use تَقديراً ل in a sentence?
You can use تَقديراً ل in sentences like: 'تَقديراً لجهودك الكبيرة' meaning 'In recognition of your great efforts'.
Q.Are there any common mistakes when using تَقديراً ل?
A common mistake is to use it in informal contexts; it is best suited for formal occasions to convey proper respect.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000