I'm learning العربية

على الهَواء — meaning in English: on air

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for live (broadcasting)
أسفَرَ
أسْر
شَخصيّاً
على الهَواء
مُخاطِب
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers commonly use على الهَواء during live broadcasts, whether on radio or television. It's often heard in phrases like 'We are live on air!' when announcing the start of a program, and it can also be used in discussions about media, journalism, and broadcasting.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'مباشر' (mubasher), meaning 'direct' or 'live.' However, على الهَواء specifically emphasizes being broadcasted, while مباشر can refer to any real-time event, making على الهَواء the go-to choice for media contexts.
Culture
The phrase على الهَواء captures the dynamic essence of live communication in Arabic culture, where immediacy is valued in storytelling and news reporting. Historically, it reflects the evolution of communication from traditional storytelling to modern media, highlighting how language adapts to technological advancements.
FAQ
Q.What does على الهَواء mean in English?
على الهَواء translates to 'on air' in English, referring to live broadcasts or transmissions.
Q.How do I use على الهَواء in a sentence?
You can use it in sentences like 'نحن على الهَواء الآن' which means 'We are on air now,' to indicate that a program is currently being broadcasted live.
Q.Are there any common mistakes with using على الهَواء?
A common mistake is to confuse it with other terms for 'live.' Make sure to use على الهَواء specifically when referring to broadcasting, as other terms may not convey the same context.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000