I'm learning العربية

قادَ، يَقودُ، القِيادة — meaning in English: Driving, driving, driving

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to lead
صَدَّقَ
حَامِل
نَهَضَ، يَنهَضف، النَّهُض
قادَ، يَقودُ، القِيادة
تَرَدُّد
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers of Arabic commonly use the word قادَ، يَقودُ، القِيادة in everyday conversations about transportation, such as when discussing driving a car or leading a team. For instance, you might hear it during a casual chat about who will drive on a road trip or in a business meeting when someone is taking charge of a project.
Synonyms & nuances
While قادَ is commonly used to indicate both driving and leadership, another word, سَاقَ, specifically refers to the act of driving in a more literal sense. You might choose قادَ when emphasizing the aspect of leading or guiding others, whereas سَاقَ would be more appropriate for a straightforward reference to operating a vehicle.
Culture
The root of قادَ comes from the Arabic root ق-و-د, which conveys the idea of leading or guiding. In the Arab world, leadership and guidance are highly valued traits, often reflected in various cultural sayings and proverbs that celebrate strong leadership, particularly in familial and community contexts.
FAQ
Q.What is the past tense of قادَ?
The past tense of قادَ is قادَ (qāda) itself for singular masculine. For feminine, it becomes قادَت (qādat).
Q.Can قادَ be used in a metaphorical sense?
Yes, قادَ can be used metaphorically to describe someone leading a movement or initiative, not just in a literal driving sense.
Q.Is there a difference between قِيادة and قادة?
Yes, قِيادة refers to leadership or driving as an abstract concept, while قادة (qādah) refers specifically to leaders or those in positions of leadership.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000