I'm learning العربية

اِستِجابةً لِ — meaning in English: Response to

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in compliance with
مُقتَرَح ات
سِكّين
اِستِجابةً لِ
مُفادُهُ/ها
قَدّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers commonly use 'اِستِجابةً لِ' in formal settings, such as official statements or news reports, to indicate a response to an event or request. For example, one might say, 'اِستِجابةً لِ مطالب الجماهير,' meaning 'In response to the demands of the crowds,' highlighting the action taken by authorities or organizations.
Synonyms & nuances
While 'اِستِجابةً لِ' translates to 'in response to,' it is more formal compared to synonyms like 'رداً على' (which means 'in reply to'). You would choose 'اِستِجابةً لِ' in formal writing or speeches where the tone needs to convey seriousness and respect.
Culture
'اِستِجابةً لِ' is derived from the root word 'استجاب,' which means 'to respond.' This reflects a cultural emphasis on dialogue and responsiveness in Arabic society, especially in political contexts. Historically, the use of this phrase can be traced back to grand speeches or announcements where leaders address the concerns of the public, showcasing the importance of community engagement.
FAQ
Q.What does اِستِجابةً لِ mean in English?
'اِستِجابةً لِ' means 'in response to' in English, used primarily in formal contexts.
Q.How do I use اِستِجابةً لِ in a sentence?
You can use it like this: 'اِستِجابةً لِ دعوة الحكومة,' which translates to 'In response to the government's invitation.'
Q.Are there any common mistakes when using اِستِجابةً لِ?
A common mistake is using it in informal contexts. It's important to reserve 'اِستِجابةً لِ' for formal discussions to maintain the appropriate tone.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000