I'm learning العربية

تَرحيب — meaning in English: welcome

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for welcome
اِاتِحاق
تَرحيب
اِعتِداء ات
لَعبة
مُتَلَقٍّ/المُتَلَقّي
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers often use the word تَرحيب during gatherings, celebrations, or formal events when welcoming guests. For instance, at a wedding, the host may greet guests with تَرحيب to express their hospitality and joy for their presence.
Synonyms & nuances
A close synonym is أهلاً وسهلاً (Ahlan wa Sahlan), which also means 'welcome.' However, تَرحيب carries a slightly more formal connotation and is often used in official contexts, while أهلاً وسهلاً can be used casually among friends and family.
Culture
The word تَرحيب is derived from the Arabic root ر ح ب, which conveys the idea of spaciousness and openness. In Arab culture, welcoming guests is seen as a matter of pride, and تَرحيب embodies the warmth and generosity that characterize these interactions. It’s common for hosts to offer food and drinks as a part of this welcome, making the experience not just verbal but also a sensory feast.
FAQ
Q.How do you pronounce تَرحيب in Arabic?
تَرحيب is pronounced as 'tarheeb,' with emphasis on the 'h' sound, which is a distinctive feature of Arabic phonetics.
Q.Can تَرحيب be used in everyday conversation?
Yes, تَرحيب can be used in everyday conversation, especially when hosting guests. It conveys a sense of hospitality and kindness, making it appropriate in various social settings.
Q.What are common mistakes when using تَرحيب?
A common mistake is using تَرحيب too formally in casual situations. While it’s perfectly fine to use it with friends, many might prefer the more relaxed أهلاً وسهلاً in informal gatherings.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000