I'm learning العربية

اِبتِعاد — meaning in English: Stay away

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for avoiding
إنْجاز ات
إفطار
تَرَدَّدَ
اِبتِعاد
سِباق ات
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word اِبتِعاد in situations where they want to express a desire for personal space or safety. For instance, a parent might tell their child to اِبتِعاد from a busy street or a friend might advise another to اِبتِعاد from a toxic relationship during a conversation about boundaries.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'اِبتعاد عن' which translates to 'stay away from' and emphasizes the action of distancing oneself from something specific. While اِبتِعاد can be used in a broader context, 'اِبتعاد عن' is more precise when addressing particular objects, places, or situations.
Culture
The word اِبتِعاد comes from the Arabic root ب-ع-د, which conveys the notion of separation and distance. In Arabic culture, the idea of personal space can vary significantly; thus, اِبتِعاد is often more than just a command; it reflects a deeper understanding of social boundaries and personal safety, making it a crucial term in everyday conversations.
FAQ
Q.How do you use اِبتِعاد in a sentence?
You can use اِبتِعاد to express the need for distance, such as 'اِبتِعاد عن المخاطر مهم' meaning 'Staying away from dangers is important.'
Q.What are some common phrases using اِبتِعاد?
Common phrases include 'يجب عليك ان تبتعد' meaning 'You should stay away' and 'اِبتِعاد عن الأذى' which means 'Stay away from harm.'
Q.Are there any mistakes learners often make with اِبتِعاد?
A common mistake is using اِبتِعاد in overly formal contexts. It works best in neutral situations. Avoid using it in formal writings or speeches where more sophisticated vocabulary might be more appropriate.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000