I'm learning العربية

رَماد — meaning in English: ash

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for ashes
حَفْر
أفادَ
رَماد
مَجلِس، مَجالِس
مُهتَمّ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word رَماد in various contexts, particularly when discussing fire-related topics, such as cooking or campfires. For instance, someone might say 'the رَماد from the fireplace needs to be cleaned out' during a conversation about household chores or outdoor activities.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'غبار' (ghubar), which means 'dust.' While رَماد specifically refers to ash, particularly from burnt materials, غبار is a broader term referring to fine particles in the air. You would choose رَماد when specifically referring to the aftermath of combustion.
Culture
The word رَماد has deep cultural significance in Arabic-speaking countries, often associated with the remnants of past events, both physical and metaphorical. Historically, ash represents transformation, as it is what's left after burning, symbolizing both destruction and the potential for new beginnings, much like the cycles of life.
FAQ
Q.What does رَماد mean in English?
رَماد translates to 'ash' in English, referring to the powdery residue left after combustion.
Q.How do you use رَماد in a sentence?
You can say, 'تحتاج رَماد المدفأة إلى التنظيف' which means 'The ash from the fireplace needs to be cleaned.'
Q.Are there any grammatical rules for using رَماد?
رَماد is a masculine noun in Arabic. When using it with adjectives, remember to use masculine agreement, such as 'رَماد ساخن' (hot ash).
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000