I'm learning العربية

تَعطيل — meaning in English: Disable

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for hindering
مُلاحَظة ات
مَشى، يَمشي، المَشي
رافِض
تَعطيل
لَكِن
lakin
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
technical common
Usage
Native speakers often use the word تَعطيل in technical settings, such as when discussing software or devices that have been disabled for security reasons. It can also be heard in everyday conversations when talking about something that is temporarily not functioning, like a public service or transportation system.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'وقف' (waqf), which means 'stop' or 'halt'. However, تَعطيل specifically refers to the disabling of functionality rather than just stopping it, making it more suitable for contexts involving technology or systems.
Culture
The word تَعطيل comes from the Arabic root 'عطل' which relates to 'breaking' or 'interrupting'. In many Arab cultures, the concept of disabling something can also invoke thoughts about social issues, like how a disabled public service might affect daily life. This word has evolved to be a part of both everyday language and technical jargon, showing the blend of modern technology with traditional language.
FAQ
Q.What does تَعطيل mean in English?
تَعطيل translates to 'disable' in English, referring to the act of making something non-functional or inactive.
Q.How do you use تَعطيل in a sentence?
You can use تَعطيل in a sentence like: 'تم تَعطيل النظام بسبب الصيانة' which means 'The system has been disabled due to maintenance.'
Q.Are there any common mistakes when using تَعطيل?
A common mistake is to confuse تَعطيل with 'وقف' (waqf), which simply means 'stop.' Remember that تَعطيل indicates a more permanent disabling of functionality.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000