I'm learning العربية

بَشَرة — meaning in English: skin

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for skin
بَشَرة
اِعتَقَلَ
عَقْب، أعقاب
حَرَمَ، يَحرِمُ، الحِرْم
ما أحلاها
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word بَشَرة in contexts related to health and beauty, such as discussing skincare routines or the condition of one's skin. For example, during a conversation about the effects of the sun on the بَشَرة, someone might say, 'I need to protect my بَشَرة from UV rays.'
Synonyms & nuances
While بَشَرة specifically means 'skin,' another word, جلد (jild), refers more broadly to skin or hide in a biological sense. You would use بَشَرة when discussing cosmetic or aesthetic aspects, whereas جلد is more appropriate in medical or anatomical contexts.
Culture
The term بَشَرة not only refers to skin but also carries cultural connotations related to beauty and identity in Arab societies. Historically, different regions have valued various skin tones, and this word has evolved to reflect changing beauty standards, influencing literature and art throughout the centuries.
FAQ
Q.How do you pronounce بَشَرة?
بَشَرة is pronounced as 'basharah,' with the emphasis on the first syllable. The 'b' and 'sh' sounds are distinct and should be articulated clearly.
Q.What are common phrases that include بَشَرة?
Common phrases include 'بَشَرة صحية' (healthy skin) and 'بَشَرة ناعمة' (smooth skin). These phrases are often used in beauty discussions.
Q.Are there any common mistakes when using بَشَرة?
One common mistake is confusing بَشَرة with جلد (jild). Remember that بَشَرة is used in contexts related to beauty and wellness, while جلد refers more to skin in a medical or biological sense.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000