I'm learning العربية

بَذْر، بُذور — meaning in English: Sowing, seeds

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for seed
قادِم
صَنَعَ، يَصنَعُ، الصَّنْع
عَلِمَ
بَذْر، بُذور
عانى
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word بَذْر، بُذور when discussing agriculture, especially during planting seasons or in conversations about gardening. It can also come up in metaphorical contexts, such as talking about ideas or initiatives that are in their infancy, akin to sowing seeds for future growth.
Synonyms & nuances
A close synonym is نَبت (nabit), which refers to a plant or sprout. While بَذْر specifically emphasizes the act of sowing or the seeds themselves, نَبت focuses more on the growth aspect, making بَذْر applicable in contexts discussing initiation and potential.
Culture
The word بَذْر stems from ancient agricultural practices in the Arab world, where sowing seeds was essential for survival. Interestingly, this term is not only used in a literal sense but also carries cultural significance, symbolizing the beginnings of projects, relationships, or endeavors, much like planting seeds in fertile soil.
FAQ
Q.What does بَذْر، بُذور mean in English?
بَذْر، بُذور translates to 'sowing, seeds' in English, referring to the practice of planting seeds as well as the seeds themselves.
Q.How do you pronounce بَذْر، بُذور?
It is pronounced as 'badhr, budoor'. The pronunciation emphasizes the 'dh' sound, which is unique to Arabic.
Q.Can بَذْر be used in a metaphorical sense?
Yes, بَذْر can be used metaphorically to refer to the beginnings of an idea, project, or relationship, similar to the concept of planting seeds for future growth.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000