I'm learning العربية

وِساطة — meaning in English: mediation

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for mediation
ألَّتي
عامَلَ
وِساطة
حَرَّمَ
اِستَنَدَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Arabic speakers often use the word وِساطة in legal and diplomatic contexts, particularly when discussing conflict resolution or negotiations. For example, in a family dispute, a mediator might be sought to help both parties reach an amicable solution, showcasing the importance of the concept in maintaining relationships.
Synonyms & nuances
A close synonym is صلح (sulh), which means 'reconciliation' or 'settlement.' While وِساطة specifically refers to the act of mediating between parties, صلح emphasizes the outcome of that process, focusing on the resolution achieved.
Culture
The word وِساطة is derived from the root word 'و س ط', which conveys the idea of being in the middle or neutral. In many Arab cultures, mediation is not just a practical solution but also a cultural expectation, reflecting the community's emphasis on harmony and collective well-being. Historically, mediation has been a vital part of tribal life, helping to resolve disputes without resorting to conflict.
FAQ
Q.What is the meaning of وِساطة in English?
The word وِساطة translates to 'mediation' in English, referring to the process of intervening in a dispute to help parties reach an agreement.
Q.How do you use وِساطة in a sentence?
You can use وِساطة in a sentence like this: 'طلبوا وِساطة لحل النزاع بينهم,' which means 'They requested mediation to resolve their dispute.'
Q.Is there a grammatical gender for وِساطة?
Yes, وِساطة is a feminine noun in Arabic. Therefore, you would use feminine adjectives and verbs when referring to it in sentences.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000