I'm learning العربية

disappearance in Arabic: اِختِفاء

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for disappearance
مُخَصِّص
صَرَخَ، يَصرُخ، الصُّراخ
نِفاق
مِثلَما
اِختِفاء
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word اِختِفاء when discussing events related to missing persons or unsolved mysteries. For instance, someone might say, "أخبار اِختِفاء الشاب كانت مثيرة للقلق" (The news about the young man's disappearance was concerning), especially in news reports or personal conversations about family and friends.
Synonyms & nuances
A close synonym is غياب (ghiyab), which means 'absence.' While غياب is more general and can refer to being absent for any reason, اِختِفاء specifically implies a disappearance that is often mysterious or concerning. Use اِختِفاء when emphasizing the unknown aspects of someone's absence.
Culture
The word اِختِفاء comes from the root خ-ف-ي, which conveys ideas of hiding or concealment. In Arab culture, discussions about اِختِفاء often resonate deeply due to historical events involving disappearances, whether during political turmoil or social upheaval, giving the term an air of gravity and urgency.
FAQ
Q.What is the meaning of اِختِفاء in English?
The Arabic word اِختِفاء translates to 'disappearance' in English, often used to describe a situation where someone cannot be found.
Q.How do you pronounce اِختِفاء?
You pronounce اِختِفاء as 'ikhtifaa,' with emphasis on the 'kh' sound, similar to the 'ch' in 'Bach'.
Q.Can اِختِفاء be used in a sentence about lost items?
While اِختِفاء is typically used for people, it can be extended to objects in a literary context. However, for lost items, words like فقدان (faqdān) may be more appropriate.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000