I'm learning עברית

הפסל — meaning in English: The statue

hapesel · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the statue / the sculpture
בהפעלת
behaf'alat
היטב
heytev
תפקידי
tafkidi
חוליות
khulyot
הפסל
hapesel
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use the word 'הפסל' when discussing art, history, or when referring to a specific statue in a museum or public space. For example, you might hear it in conversations about a famous sculpture in Jerusalem or during a cultural event showcasing local artists.
Synonyms & nuances
'הפסל' specifically refers to a statue, while 'פסל' can also be a verb meaning 'to carve.' Another word, 'אנדרטה' (andarta), is used for a monument, typically commemorating a person or event, but lacks the artistic connotations of 'הפסל.' You would choose 'הפסל' when discussing a work of art rather than a memorial.
Culture
'הפסל' stems from the root 'פסל' which means 'to carve' or 'to shape.' In Israel, statues often symbolize historical figures or commemorate significant events, reflecting the deep appreciation for art and culture in the country. Notably, one of the most famous statues in Israel is the statue of David Ben-Gurion, which reflects the nation's respect for its founders.
FAQ
Q.What does 'הפסל' mean in English?
'הפסל' translates to 'the statue' in English, referring to a three-dimensional representation of a person, animal, or abstract form often made from materials like stone or metal.
Q.How do I use 'הפסל' in a sentence?
You can say, 'אני אוהב את הפסל הזה' which means 'I love this statue.' This shows personal appreciation and is a great way to practice speaking about art.
Q.Are there any common mistakes when using 'הפסל'?
A common mistake is confusing 'הפסל' with 'פסל' without the article. While 'פסל' can also mean 'sculptor,' using 'הפסל' specifically indicates you are talking about 'the statue' rather than the artist or the act of sculpting.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words