I'm learning עברית

לחוק — meaning in English: Of the law

lekhok · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to a law
לחוק
lekhok
ריח
re'akh
ואתה
ve'ata
הנקודות
hanekudot
התצוגה
hatetsuga
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'לחוק' in legal discussions, courtroom settings, or when referring to regulations and legislation. For example, a lawyer might say, 'אנו פועלים בהתאם לחוק' (We operate according to the law) during a case presentation.
Synonyms & nuances
'לחוק' can be compared to 'על פי החוק' (according to the law). While both phrases convey a sense of legal adherence, 'לחוק' is more direct and often used in more formal contexts, whereas 'על פי החוק' might be used in broader discussions of legal principles.
Culture
'לחוק' comes from the root 'חוק' which means 'law' or 'statute' in Hebrew. This word not only signifies legal adherence but also reflects the cultural importance of law in Israeli society, where the law is seen as a pillar of democracy and civil rights. The evolution of this term highlights how integral laws are in shaping societal norms and values in Israel.
FAQ
Q.What does 'לחוק' mean in Hebrew?
'לחוק' translates to 'of the law' in English, and it is used to indicate compliance or reference to legal statutes.
Q.How is 'לחוק' used in daily conversation?
'לחוק' is primarily used in formal conversations, especially within legal contexts, but you might hear it in discussions about rights or regulations in various fields.
Q.Are there common mistakes when using 'לחוק'?
A common mistake is using 'לחוק' in informal conversations. It's important to reserve this term for contexts where legal language is appropriate to maintain clarity and respect for the subject.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words