I'm learning עברית

בניסיון — meaning in English: In an attempt

benisayon · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for under trial / [in] experience / in an attempt
המחקר
hamekhkar
עפר
ofer
הסרטים
hasratim
ואלה
ve'ele
בניסיון
benisayon
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'בניסיון' in various contexts, such as during conversations about personal goals or efforts to achieve something. For example, one might say 'אני עובד על הפרויקט הזה בניסיון להשיג תוצאה טובה' (I'm working on this project in an attempt to achieve a good result) during a team meeting or a casual discussion with friends.
Synonyms & nuances
'בניסיון' conveys a sense of effort and intention in attempts, while synonyms like 'לנסות' (lenasot - to try) are more straightforward without the connotation of effort. You would choose 'בניסיון' over 'לנסות' when you want to emphasize that the action is part of a deliberate effort toward achieving something specific.
Culture
'בניסיון' is derived from the root 'נ-ס-י' which relates to trying or testing. In Israeli culture, the concept of 'trying' is deeply embedded in the ethos of innovation and resilience, as many Israelis frequently discuss their attempts to improve and innovate in various fields like technology and start-ups. This word encapsulates a spirit of perseverance that resonates well with the cultural narrative of 'not giving up'.
FAQ
Q.What does 'בניסיון' mean in English?
'בניסיון' translates to 'in an attempt' in English, signifying that an action is being taken with the intention of achieving a certain goal.
Q.How do I use 'בניסיון' in a sentence?
You can use 'בניסיון' in sentences like 'בוא נלך לשם בניסיון למצוא מקום טוב' which means 'Let's go there in an attempt to find a good place.' This structure shows the purpose behind the action.
Q.Are there any common mistakes with 'בניסיון'?
A common mistake is using 'בניסיון' without proper context. Make sure to follow it with a purpose or goal, like 'בניסיון להשיג' (in an attempt to achieve) to clarify the intent behind the action.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words