I'm learning עברית

נתפס — meaning in English: Caught

nitpas · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for was/is caught / was/is perceived (m.s.)
הקלאסית
haklasit
ברציפות
birtsifut
הקנאים
hakana'im
נתפס
nitpas
תקדים
takdim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word נתפס (nitpas) in both everyday conversations and formal discussions, particularly when referring to scenarios involving capture or getting caught in various contexts. For example, someone might say 'אני נתפסתי על חם' (I got caught red-handed) when discussing a humorous incident, while in a legal context, it might be used to say someone was caught by the police.
Synonyms & nuances
A close synonym is תפס (tapas), which also means 'caught' but is often used in a more physical sense, like catching a ball. In contrast, נתפס (nitpas) can imply a more figurative sense of being caught in a situation, making it suitable for a wider range of contexts.
Culture
The word נתפס (nitpas) has roots in the Hebrew root תפוס (taphus), which means 'to grasp' or 'to hold.' This word not only reflects physical capture but is often used metaphorically in Hebrew, such as being caught in a lie or in an embarrassing situation. This duality makes it a colorful addition to everyday language, showcasing the richness of Hebrew expressions.
FAQ
Q.What does נתפס mean in English?
The Hebrew word נתפס (nitpas) translates to 'caught' in English, indicating a situation where someone or something has been apprehended or captured.
Q.How do you use נתפס in a sentence?
You can use נתפס (nitpas) in sentences like 'הילד נתפס כשהוא גנב עוגיה' (The boy was caught stealing a cookie) to describe someone being caught in the act.
Q.Are there any grammatical rules for using נתפס?
נתפס (nitpas) is a passive form of the verb and is typically used in past tense contexts. Be mindful of the subject, as it determines the form of the verb when conjugating.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words