I'm learning עברית

לבד — meaning in English: Own

levad · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for alone
הצופה
hatsofa
התמרמרות
hitmarmerut
הברירה
habrera
הירוקה
hayeruka
לבד
levad
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'לבד' (levad) when discussing personal belongings, indicating ownership in everyday situations. For example, someone might say, 'הספר הזה הוא לבד שלי' (This book is my own), especially in contexts involving family or friends where ownership is being clarified or emphasized.
Synonyms & nuances
'לבד' (levad) is often used in contexts where emphasis on personal possession is needed, while the word 'של' (shel), meaning 'of' or 'belonging to,' is more general. You would use 'levad' when you want to stress that something is specifically yours, as opposed to merely describing the relationship of ownership.
Culture
'לבד' (levad) not only signifies 'own' but also carries the connotation of individuality or personal space in Hebrew culture. This word stems from the root ' לבד' (levad), which means 'alone' or 'by oneself,' reflecting a cultural value on personal identity and ownership that dates back through Hebrew history.
FAQ
Q.What does the Hebrew word לבד mean?
'לבד' (levad) translates to 'own' in English, indicating personal possession or ownership of an item.
Q.How do I use לבד in a sentence?
You can use 'לבד' (levad) in sentences like 'הבית הזה הוא לבד שלי' (This house is my own) to emphasize ownership.
Q.Are there any common mistakes when using לבד?
Learners sometimes confuse 'לבד' (levad) with 'של' (shel). Remember that 'levad' emphasizes personal ownership, whereas 'shel' is more about general belonging.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words