I'm learning עברית

somech · Hebrew

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for trust
hofech
nach
ose
ozer
somech
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Hebrew speakers commonly use the word סמך (somech) in both formal and informal contexts, such as in religious discussions or while expressing support in personal conversations. For example, someone might say 'אני סמוך עליך' ('I trust you') when reassuring a friend during a difficult time.
Synonyms & nuances
While סמך (somech) means to support or lean on, another similar word is תומך (tomech), which translates to 'supporting.' The key difference lies in context; סמך can imply a more physical or emotional leaning, while תומך is often used in a broader sense, such as providing financial or moral support.
Culture
The word סמך (somech) has its roots in the Hebrew Bible, where it denotes the act of supporting or leaning on something or someone, both physically and metaphorically. In Jewish tradition, the concept of support is deeply tied to community and family values, reflecting a culture that emphasizes interconnectedness and mutual aid.
FAQ
Q.What does סמך (somech) mean in Hebrew?
The word סמך (somech) means 'to support' or 'to lean on' in Hebrew. It's often used in both physical and emotional contexts.
Q.How do you use סמך in a sentence?
You can use סמך in a sentence like 'אני סמך על חברים שלי' which means 'I rely on my friends.' This shows trust and dependence.
Q.Are there any common mistakes to avoid with סמך?
A common mistake is using סמך when referring to abstract support, like ideas or opinions. In these cases, consider using תומך (tomech) instead for clarity.
Learn hebrew with Maspeak →
Hebrew verbs