I'm learning עברית

kone · Hebrew

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for buy
choker
kone
oved
doresh
sholeach
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word 'קונה' (kone) in everyday situations when discussing purchasing items, whether it's at a store, marketplace, or online. It's commonly used in conversations about shopping habits, making decisions on what to buy, or even when negotiating prices.
Synonyms & nuances
'קונה' (kone) is commonly used for 'buyer', while 'רוכש' (rokesh) is another word that can mean 'acquirer' or 'purchaser'. However, 'רוכש' often carries a more formal or technical tone, making 'קונה' the go-to word for casual conversation about buying.
Culture
The word 'קונה' (kone) comes from the Hebrew root ק-נ-ה, which relates to the idea of acquisition or ownership. In Israeli culture, discussing purchases is often a social activity, where friends share tips about sales or new products, reflecting the communal aspect of shopping.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'קונה' mean in English?
'קונה' (kone) translates to 'buyer' in English, referring to someone who purchases goods or services.
Q.How do I use 'קונה' in a sentence?
You can use 'קונה' by saying 'אני קונה לחם' (Ani kone lechem), which means 'I am buying bread.' It's straightforward and fits perfectly in daily conversations.
Q.Are there any common mistakes when using 'קונה'?
A common mistake is confusing 'קונה' (kone) with 'רוכש' (rokesh). While both can mean 'buyer', remember that 'קונה' is more casual, while 'רוכש' is used in more formal or business contexts.
Learn hebrew with Maspeak →
Hebrew verbs