I'm learning bahasa Indonesia

sebaliknya — meaning in English: on the contrary

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for on the contrary
efisiensi
berdiskusi
kemanusiaan
kenyataan
sebaliknya
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Indonesian speakers often use 'sebaliknya' in conversations where they want to introduce a contrasting idea or opinion. For example, during a debate about the benefits of a healthy diet, one might say, 'Some prefer junk food; sebaliknya, I believe in eating fresh produce.' It's also common in written texts, such as essays or articles, where contrasting points need to be highlighted clearly.
Synonyms & nuances
'Sebaliknya' is closely related to phrases like 'di sisi lain' (on the other hand). However, 'sebaliknya' emphasizes a more direct opposition, while 'di sisi lain' can introduce an alternative perspective that may not necessarily contradict the first statement. Choosing 'sebaliknya' indicates a clear counterpoint to the previous argument or statement.
Culture
'Sebalik' translates to 'back' or 'reverse,' and 'nya' is a possessive suffix, literally meaning 'the opposite.' This word reflects the Indonesian language's tendency to create complex meanings through affixation. Interestingly, Indonesian culture values harmony and consensus, but 'sebaliknya' allows for the expression of disagreement, showcasing the richness of discourse in daily interactions.
FAQ
Q.What does 'sebaliknya' mean in English?
'Sebaliknya' translates to 'on the contrary' in English, used to indicate a statement that contradicts or offers an opposing view.
Q.How do you use 'sebaliknya' in a sentence?
You can use 'sebaliknya' to transition between opposing ideas. For instance, 'I think it will rain today; sebaliknya, the forecast says it will be sunny.'
Q.Are there common mistakes when using 'sebaliknya'?
A common mistake is using 'sebaliknya' in contexts that do not involve direct contrast. Ensure that the preceding statement is indeed countered by the use of 'sebaliknya' for clarity.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary