I'm learning עברית

ביניהם — meaning in English: Including

beinehem · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for between them (m.)
מיץ
mits
ביניהם
beinehem
גרילה
gerila
בוגר
boger
עיתון
iton
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'ביניהם' in various contexts, especially in conversations involving inclusivity or collective references. For example, during discussions about group activities, one might say, 'There were many people at the event, ביניהם some children and older adults,' highlighting the diversity within the group.
Synonyms & nuances
'ביניהם' is often compared to 'כולל' (kolel), which also means 'including.' However, 'ביניהם' has a more relational nuance, often used to emphasize the presence of individuals within a larger group, while 'כולל' can refer more generally to inclusion without that relational context.
Culture
'ביניהם' is derived from the root 'בין' (bein), which means 'between.' This illustrates the word's role in bridging gaps, whether in conversations or social contexts. Its usage reflects the inclusivity of Hebrew culture, where emphasizing community and togetherness is significant.
FAQ
Q.What does 'ביניהם' mean in English?
'ביניהם' translates to 'including' in English. It's commonly used to refer to specific members or elements within a larger group.
Q.How do you use 'ביניהם' in a sentence?
You might use 'ביניהם' in a sentence like 'There were many famous musicians at the concert, ביניהם a Grammy winner,' to specify notable individuals within the group.
Q.Are there common mistakes using 'ביניהם'?
One common mistake is using 'ביניהם' when referring to non-human entities. 'ביניהם' typically emphasizes relationships among people, so using it for objects or ideas can sound awkward.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words