I'm learning tiếng Việt

bao giờ — meaning in English: when

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for when
trách nhiệm xã hội
điện thoại
bao giờ
vô hạn
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers use 'bao giờ' in everyday conversations when asking about time or events. For instance, you might hear someone say, 'Bạn sẽ về nhà bao giờ?' meaning 'When will you go home?' This expression is commonly used in both casual and formal settings, making it quite versatile.
Synonyms & nuances
While 'bao giờ' directly translates to 'when,' it can be contrasted with 'lúc nào,' which also means 'when' but is often used in a more specific sense, such as 'at what time.' 'Bao giờ' is preferred for general inquiries about the future, while 'lúc nào' is used for more precise timing.
Culture
'Bao giờ' reflects the Vietnamese cultural emphasis on timing and punctuality. The phrase is typically used in questions to express curiosity about future events, showcasing the importance of planning in Vietnamese society. Over time, it has become a staple in various conversational exchanges, reflecting both urgency and anticipation.
FAQ
Q.What does 'bao giờ' mean in English?
'Bao giờ' means 'when' in English and is used to ask about the timing of events.
Q.How do you use 'bao giờ' in a sentence?
You can use 'bao giờ' to inquire about future occurrences, for example: 'Bạn sẽ đi du lịch bao giờ?' which means 'When will you travel?'. This is a straightforward way to ask about someone's plans.
Q.Are there any common mistakes when using 'bao giờ'?
A common mistake is to confuse 'bao giờ' with 'lúc nào'. Remember, 'bao giờ' is more general, while 'lúc nào' is used for specific times. Ensure you choose the right term based on the context of your question.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary