I'm learning ไทย

หน้าต่าง — meaning in English: window

na tang · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for window
ความหลากหลาย
khwamlaklai
หน้าต่าง
na tang
อาจจะ
aat ja
วัตถุประสงค์
wátthù prasǒng
นิทาน
nithan
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers use the word หน้าต่าง (na tang) in various everyday situations, from discussing home interiors to describing views. For instance, you might hear it when friends talk about the best spots to see the sunset from their apartment's window or when a parent instructs a child to close the window to keep out mosquitoes.
Synonyms & nuances
While หน้าต่าง (na tang) specifically refers to a window, the term ช่อง (chong) can mean 'opening' or 'gap' and is more general. You would choose หน้าต่าง when discussing a specific window in a building context, while ช่อง could be used in broader applications, like talking about openings in nature or metaphorical gaps.
Culture
The word หน้าต่าง (na tang) not only refers to a physical window but also symbolizes openness and connection to the outside world in Thai culture. In traditional Thai homes, windows often feature intricate wooden carvings, reflecting the craftsmanship and artistic heritage that is highly valued in Thai society. This connection to art makes the concept of a 'window' resonate beyond mere functionality.
FAQ
Q.What is the pronunciation of หน้าต่าง?
The Thai word หน้าต่าง is pronounced as 'na tang'. The first syllable is high and rising, while the second syllable is a bit lower and flat, giving it a melodic quality.
Q.How do you use หน้าต่าง in a sentence?
You can use หน้าต่าง in sentences like 'เปิดหน้าต่างเพื่อให้ลมเข้ามา' which means 'Open the window to let the breeze in.' This illustrates its practical application in everyday conversation.
Q.Are there any common mistakes when using หน้าต่าง?
A common mistake is confusing หน้าต่าง with other similar words like ช่อง (chong) or ประตู (bpratu), which means 'door'. Remember, while หน้าต่าง specifically indicates a window,ช่อง refers to openings and ประตู refers to doors. Using them interchangeably can lead to misunderstandings.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary