I'm learning فارسی

حضور — meaning in English: Presence

hozoor · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Presence
حضور
hozoor
بنفش
banafsh
تخصص
takhaṣṣoṣ
توسعه
tose'e
آزمایش
āzmāyesh
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Persian speakers often use the word حضور (hozoor) in both formal and informal settings. For instance, during a business meeting, one might say 'حضور شما باعث خوشحالی ماست' (Your presence delights us), while in a friendly gathering, one might express 'حضور دوستان همیشه مایه خوشحالی است' (The presence of friends is always a joy).
Synonyms & nuances
While حضور (hozoor) directly translates to 'presence,' the word وجود (vojud) refers more to 'existence.' You would use حضور when discussing the act of being present in a specific moment or place, whereas وجود emphasizes a more abstract sense of being.
Culture
The word حضور has deep roots in Persian literature and is often found in classical poetry, where the concept of presence is tied to themes of love and longing. Interestingly, it is also used in religious contexts, symbolizing the divine presence, enhancing its cultural significance in Persian-speaking communities.
FAQ
Q.What does the Persian word 'حضور' mean in English?
'حضور' translates to 'presence' in English, indicating the state of being in a particular place or situation.
Q.How do I use 'حضور' in a sentence?
You can use 'حضور' in sentences like 'حضور شما در این مراسم ضروری است' (Your presence at this ceremony is essential) to convey the importance of someone's attendance.
Q.Are there any common mistakes when using 'حضور'?
A common mistake is using 'حضور' in an abstract sense instead of a physical presence. Remember, it refers more to being present in a specific context rather than just existing.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary