I'm learning فارسی

فقط — meaning in English: Only

faqat · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Only
زنگ
zang
امیدوار
omidvar
فقط
faqat
فراگرفتن
farāgereftan
خوابیدن
khwabidan
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Persian speakers commonly use 'فقط' (faqat) in everyday conversations when they want to emphasize exclusivity or limitation. For instance, someone might say, 'من فقط یک روز مرخصی دارم' (I only have one day off) to stress the limited time available. It can also appear in more formal settings, like in presentations, to highlight a specific point.
Synonyms & nuances
'فقط' (faqat) is often compared to 'تنها' (tanha), which means 'alone' or 'only' as well; however, 'فقط' emphasizes exclusivity in a more definitive way. You would choose 'فقط' when you want to assert that no other alternatives exist, whereas 'تنها' might carry a more emotional weight.
Culture
'فقط' (faqat) has roots that connect it to the concept of singularity in various contexts. Interestingly, the word not only signifies limitation in time or quantity but also reflects a cultural inclination towards directness in communication. For instance, in Persian poetry, the use of 'فقط' can evoke deeper philosophical meanings, exploring themes of solitude and singular focus.
FAQ
Q.What does the Persian word 'فقط' mean?
'فقط' translates to 'only' in English and is used to express limitation or exclusivity in various contexts.
Q.How do you use 'فقط' in a sentence?
'فقط' can be used like this: 'من فقط یک کتاب خواندم' (I only read one book), to indicate that you did nothing more than that.
Q.Are there common mistakes when using 'فقط'?
A common mistake is using 'فقط' inappropriately with abstract concepts. It's best used with countable nouns or specific instances to avoid confusion.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary