I'm learning ไทย

ไปยัง — meaning in English: Go to

pai yang · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Go to
การเจรจา
kan jera ja
ไปยัง
pai yang
สีฟ้า
si fa
เกิดขึ้น
koet khuen
ส่งเสริม
song serm
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'ไปยัง' when giving directions, asking about a location, or planning a trip. For example, if you're at a market and want to know how to get to the nearest temple, you might ask, 'ไปยังวัดไหน?' (Which temple to go to?). It's also common in travel contexts, such as when discussing itineraries.
Synonyms & nuances
'ไปยัง' can be compared to 'ไปที่' (pai thi), which also means 'to go to.' However, 'ไปยัง' feels slightly more directional and intentional, ideal for asking specifically about destinations, while 'ไปที่' is more general and can be used for broader contexts.
Culture
'ไปยัง' reflects the Thai culture's emphasis on hospitality and guidance. The word 'ไป' means 'to go,' while 'ยัง' adds the nuance of direction or destination, showing how important it is for Thais to assist each other in finding their way. Interestingly, the concept of going to a place in Thai often involves more than just a physical journey; it symbolizes the journey of connecting with others.
FAQ
Q.How do you use ไปยัง in a sentence?
'ไปยัง' can be used in a sentence like, 'คุณจะไปยังตลาดไหม?' (Are you going to the market?). Just place it before the destination to indicate where you are heading.
Q.Can I use ไปยัง in formal situations?
Yes, 'ไปยัง' is neutral enough to be used in both formal and informal settings. When giving directions or discussing plans, it fits well in conversations regardless of context.
Q.What are common mistakes when using ไปยัง?
A common mistake is using 'ไปยัง' without a clear destination. Always follow it with a specific place to ensure your sentence makes sense. For instance, saying just 'ไปยัง' without anything after it can confuse the listener.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary