I'm learning ไทย

พยายาม — meaning in English: try

pha ya yam · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for try
ความหวัง
khwām wǎng
พยายาม
pha ya yam
ภาษาศาสตร์
phasasat
อิสระ
ʔìsrà
สื่อสาร
sueasan
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'พยายาม' when discussing efforts in various situations, such as trying to learn a new skill or striving to achieve a personal goal. For example, you might hear a friend say, 'ฉันพยายามเรียนภาษาอังกฤษ' (I try to learn English) during a casual conversation.
Synonyms & nuances
While 'พยายาม' means 'try,' another similar word is 'ลอง' (long), which means 'to attempt or test out.' However, 'ลอง' often implies a more casual or experimental approach, while 'พยายาม' conveys a stronger sense of determined effort.
Culture
'พยายาม' reflects a culturally ingrained belief in perseverance and effort, which is highly valued in Thai society. The concept emphasizes not just trying, but the importance of continual effort, often linked to the phrase 'พยายามทำให้ดีที่สุด' (try to do your best), which resonates in many aspects of Thai life, from education to personal aspirations.
FAQ
Q.What does 'พยายาม' mean in English?
'พยายาม' translates to 'try' in English. It's used to express the act of making an effort to do something.
Q.How do you use 'พยายาม' in a sentence?
You can use 'พยายาม' by placing it before the verb. For example, 'ฉันพยายามทำการบ้าน' means 'I try to do my homework.'
Q.Are there any common mistakes with the usage of 'พยายาม'?
A common mistake is to use 'พยายาม' without a verb following it. Remember, 'พยายาม' should always be paired with an action to clarify what you are trying to do.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary