I'm learning hrvatski

sretno — meaning in English: Good luck

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Good luck
ulica
sretno
katalizam
paradigma
kako
Skip this question   
🎓
Learn Croatian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers commonly use 'sretno' when bidding farewell to a friend who is embarking on a new journey or facing a challenge, such as starting a new job or going for an exam. It's also a popular phrase in various social settings, from casual conversations to more serious occasions like graduations or competitions, making it a versatile expression of goodwill.
Synonyms & nuances
'Sretno' can be compared to 'uspjeh,' which means 'success.' While both express goodwill, 'sretno' specifically emphasizes luck in uncertain situations, whereas 'uspjeh' leans towards the idea of achieving success through effort. Choosing 'sretno' is ideal when you want to wish someone well in their endeavors without implying they have already succeeded.
Culture
'Sretno' carries a warm connotation in Croatian culture, reflecting the community's supportive spirit. Interestingly, the word is derived from 'sreća,' meaning 'happiness' or 'luck,' showcasing how intertwined these concepts are in the Croatian psyche. This reflects a cultural belief that wishing someone good luck is an essential part of fostering positive relationships.
FAQ
Q.How do you pronounce 'sretno' in Croatian?
'Sretno' is pronounced as 'sret-no,' with the 'e' sounding like the 'e' in 'bed.' Emphasizing the first syllable makes your pronunciation sound more authentic.
Q.Can I use 'sretno' in formal situations?
Yes, 'sretno' is neutral enough for both informal and formal contexts. You can use it when congratulating someone on their achievements or wishing them well in a more serious setting.
Q.Are there any common mistakes when using 'sretno'?
A frequent mistake is using 'sretno' in situations where 'uspjeh' is more appropriate. Remember, use 'sretno' for uncertainties and challenges, while 'uspjeh' is better for established goals.
Learn croatian with Maspeak →
Croatian Vocabulary