I'm learning hrvatski

informacija — meaning in English: information

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for information
prodati
informacija
filozofija
stvarnost
važno
Skip this question   
🎓
Learn Croatian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers use the word 'informacija' in various contexts, such as during conversations at work when discussing project details, in educational settings when students ask for specific data, or in daily life when seeking directions or advice from locals. It's common to hear it in news reports, where journalists emphasize the importance of accurate information.
Synonyms & nuances
While 'informacija' generally means 'information,' a close synonym is 'podatak,' which translates to 'data.' The nuance lies in 'informacija' being broader and often more qualitative, while 'podatak' refers to specific, quantifiable facts. You might choose 'informacija' when discussing knowledge in a general sense, but 'podatak' for numerical or statistical details.
Culture
'Informacija' stems from the Latin 'informare,' meaning 'to shape or form.' This term reflects the Croatian culture's emphasis on the value of knowledge and communication, especially in the wake of historical events that have shaped the region. Interestingly, the word has evolved to encompass not just data, but also the processes of sharing and understanding that information, highlighting its role in modern society.
FAQ
Q.What does the Croatian word 'informacija' mean?
'Informacija' means 'information' in English. It's a versatile word used in many contexts, from casual conversations to formal discussions.
Q.How do you pronounce 'informacija'?
'Informacija' is pronounced as in-for-mah-tsee-yah. Breaking it down into syllables can help with pronunciation, especially for English speakers.
Q.Are there any common mistakes when using 'informacija'?
A common mistake is using 'informacija' when referring to a specific piece of data. In such cases, 'podatak' is more appropriate. Make sure to choose the right word based on the context.
Learn croatian with Maspeak →
Croatian Vocabulary