I'm learning עברית

התוצאות — meaning in English: The results

hatotsa'ot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the results / the outcomes / the consequences
התוצאות
hatotsa'ot
בהשוואה
behashva'a
בעלילה
be'alila
הפלוגה
hapluga
מתרחש
mitrakhesh
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use the word התוצאות (hatotsa'ot) in various contexts, especially in academic settings, business meetings, or during evaluations. For instance, a teacher might discuss התוצאות of a test with students, or a manager might analyze the התוצאות of a marketing campaign with their team.
Synonyms & nuances
A close synonym of התוצאות is תוצאה (totsa'ah), which means 'result' in a singular form. However, התוצאות is used when referring to multiple results or outcomes. You would choose התוצאות when discussing collective findings, while תוצאה would be more appropriate when pointing to a specific result.
Culture
The word התוצאות derives from the root 'ת-צ-א' which relates to emergence or outcome. In Israeli culture, discussing התוצאות is essential, whether it's about sports scores, business outcomes, or academic results, reflecting a society that values performance and accountability. Interestingly, in Israeli society, results are often discussed in a competitive context, emphasizing the importance placed on achievement.
FAQ
Q.What does התוצאות mean in English?
The Hebrew word התוצאות (hatotsa'ot) translates to 'the results' in English. It's used to refer to outcomes or findings in various contexts.
Q.How do you pronounce התוצאות?
The word is pronounced as 'ha-totza-ot', with emphasis on the last syllable. Listening to native speakers can help you perfect the pronunciation.
Q.Are there any common mistakes with using התוצאות?
A common mistake is using התוצאות in a singular context. Remember, התוצאות is plural, so it's appropriate when talking about multiple results, while תוצאה should be used for a single result.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words