I'm learning اردو

ویسے — meaning in English: By the way

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for By the way
ویسے
خود کشی
کھیل
رشتہ
چہرہ
Skip this question   
🎓
Learn Urdu for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native speakers often use 'ویسے' in casual conversations to introduce a new topic or add a side note. For instance, during a friendly gathering, one might say, 'ویسے, did you hear about the festival next week?' It can also be used in a business meeting when someone wants to provide additional information without deviating from the main discussion.
Synonyms & nuances
While 'ویسے' is commonly translated as 'by the way,' another phrase, 'اور' (aur), meaning 'and,' can also serve to introduce additional information. However, 'ویسے' specifically adds a conversational twist, indicating a shift in topic rather than simply connecting ideas.
Culture
'ویسے' has its roots in the Persian word 'ویسی,' which reflects the historical ties between Urdu and Persian languages. In everyday conversations, it acts as a bridge to ease into new topics, showcasing the fluidity of discourse in South Asian cultures.
FAQ
Q.What does 'ویسے' mean in English?
'ویسے' translates to 'by the way' in English, used to introduce a new topic or add a remark in conversational contexts.
Q.How do I use 'ویسے' in a sentence?
You can use 'ویسے' at the beginning of a sentence to smoothly transition to a related subject. For example, 'ویسے, I think we should try that new restaurant.'
Q.Are there any common mistakes when using 'ویسے'?
A common mistake is to use 'ویسے' in overly formal contexts. It's best suited for informal conversations, so avoid using it in serious discussions or written formal communications.
Learn urdu with Maspeak →
Urdu Vocabulary