I'm learning norsk

håp — meaning in English: hope

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for hope
håp
fly
tilpasning
uke
kompleks
Skip this question   
🎓
Learn Norwegian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use "håp" in conversations about aspirations and dreams, such as when discussing future plans or encouraging friends during difficult times. It is frequently found in motivational speeches, literature, and even in casual settings like a café, where friends share their hopes for the future.
Synonyms & nuances
"Håp" can be compared to "tro" (faith) and "forventning" (expectation), but while both of these words imply a sense of belief or anticipation, "håp" is more emotionally charged and associated with optimism about the future, making it the go-to word when discussing more heartfelt aspirations.
Culture
"Håp" has roots in Old Norse, where it signified a sense of anticipation and desire for something better. In Norwegian culture, hope is not just a feeling but a fundamental part of resilience, often reflected in national narratives about overcoming adversity, especially during harsh winters or the dark days of World War II.
FAQ
Q.What does the word 'håp' mean in English?
'Håp' translates to 'hope' in English, conveying a sense of desire for a positive outcome or a better future.
Q.How do I use 'håp' in a sentence?
You can use 'håp' in sentences like 'Jeg har håp for fremtiden,' which means 'I have hope for the future.' This structure is common and perfectly illustrates the word's meaning.
Q.Are there any common mistakes with using 'håp'?
'Håp' is often confused with 'tro.' Remember that while both involve belief, 'håp' focuses more on optimism about the future, while 'tro' is more about faith or conviction.
Learn norwegian with Maspeak →
Norwegian Vocabulary