I'm learning čeština

neobyčejně — meaning in English: unusually

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for unusually
noha
takže
neobyčejně
ztratit se
podmínky
Skip this question   
🎓
Learn Czech for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral advanced
Usage
Native speakers often use 'neobyčejně' in contexts where they want to emphasize something that is beyond the ordinary. For example, you might hear it in a conversation about a remarkable artwork in a gallery or when discussing an unusually warm day in winter, highlighting its significance in everyday life.
Synonyms & nuances
'Neobyčejně' can be compared to 'neobvyklý', which directly translates to 'unusual.' However, 'neobyčejně' often carries a connotation of something that is impressively or remarkably out of the ordinary, making it suitable for contexts where admiration is intended, unlike 'neobvyklý,' which is more straightforward.
Culture
'Neobyčejně' has roots in the Czech word 'obyčej', meaning 'ordinary' or 'customary'. This word reflects the rich tapestry of Czech culture, where language is often infused with a sense of pride in the extraordinary aspects of life, from folklore to modern achievements. Interestingly, the usage of this word can shift in various dialects, reflecting regional nuances in how people perceive the 'unusual.'
FAQ
Q.What does 'neobyčejně' mean in English?
'Neobyčejně' translates to 'unusually' in English, indicating something that deviates from the norm or is remarkable in some way.
Q.How do you use 'neobyčejně' in a sentence?
You can use 'neobyčejně' to describe an event or quality, such as 'to bylo neobyčejně teplé počasí' (it was unusually warm weather), to emphasize the unexpected nature of the situation.
Q.Are there any common mistakes when using 'neobyčejně'?
A common mistake is using 'neobyčejně' in overly formal contexts where a simpler word like 'moc' (very) would suffice, such as saying 'neobyčejně hezké' instead of just 'moc hezké' (very nice). It's important to match the level of emphasis with the context.
Learn czech with Maspeak →
Czech Vocabulary