I'm learning Melayu

cuba — meaning in English: try

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for try
perkara
keterbatasan
cuba
tidak
mengatasi
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'cuba' when encouraging someone to attempt something new, such as trying a new dish or activity. For example, a friend might say 'Cuba ini!' when presenting a traditional Malay food, inviting you to experience the local cuisine.
Synonyms & nuances
'Cuba' is often used in contexts that emphasize the act of trying or attempting, while synonyms like 'usaha' (to strive) might imply a more serious effort or endeavor. You would choose 'cuba' when you want to convey a lighter, more casual attempt.
Culture
'Cuba' is derived from the Malay root word that means 'to attempt' or 'to test.' It plays a significant role in the Malaysian culture of hospitality, where trying new things is seen as a way to bond. There's even a popular saying, 'Cuba, jangan tak cuba!' which translates to 'Try, don't not try!'—a common phrase that reflects the encouraging spirit of Malaysians.
FAQ
Q.What does 'cuba' mean in Malay?
'Cuba' means 'to try' in Malay. It's used to encourage someone to attempt something, whether it's tasting food or participating in an activity.
Q.How do you use 'cuba' in a sentence?
You can use 'cuba' in sentences like 'Cuba makan ini!' which means 'Try eating this!' It's a great way to invite someone to experience something new.
Q.Are there any common mistakes when using 'cuba'?
A common mistake is to use 'cuba' when you mean to say 'usaha.' Remember, 'cuba' is for trying, while 'usaha' is for striving or making an effort.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary