I'm learning עברית

יהיה — meaning in English: will be

yihiye · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for will be (m.s.)
יהיה
yihiye
מייצרים
meyatsrim
מדברי
midvarai
מסכים
maskim
הקרח
hakerakh
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use 'יהיה' (yihiye) in scenarios involving future plans or predictions. For instance, you might hear it in casual conversations about weekend plans: 'ביום שישי יהיה לנו מסיבה' (On Friday, there will be a party). It's also used in more formal contexts, such as when discussing future events in a business meeting.
Synonyms & nuances
'יהיה' (yihiye) is closely related to 'יהיה' (yihye) and 'יתכן' (yitachen), but the subtle difference lies in certainty. While 'יהיה' is a straightforward promise about what will occur, 'יתכן' suggests possibility rather than assuredness, making 'יהיה' the go-to choice when you want to express a definite future action.
Culture
'יהיה' (yihiye) is rooted in Hebrew traditions, reflecting the language's rich biblical heritage. The word connects speakers to the historical narrative of the Jewish people, where the notion of 'being' in the future often signifies hope and expectation, especially in religious texts. Also interestingly, the word is frequently used in the phrase 'יהיה טוב' (it will be good), expressing optimism in various contexts.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'יהיה' mean?
'יהיה' (yihiye) translates to 'will be' in English, indicating a future state or action. It's a fundamental verb used to express what lies ahead.
Q.How is 'יהיה' used in a sentence?
'יהיה' can be used in various contexts, such as 'היום יהיה גשום' (Today, it will be rainy), indicating a specific weather prediction.
Q.Are there any common mistakes when using 'יהיה'?
One common mistake is confusing 'יהיה' with its past tense form. Make sure to use 'יהיה' only when referring to future events; otherwise, you should use 'היה' (hayah) for past events.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words