I'm learning עברית

שבא — meaning in English: That came

sheba · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for that/who is coming / that/who came (m.s.)
שבא
sheba
האש
ha'esh
הסיף
hasayif
ועל
ve'al
מסים
misim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'שבא' (sheba) in storytelling or when recounting past events, particularly in conversational contexts. For example, one might say, 'שבא אתמול לירושלים,' meaning 'that came yesterday to Jerusalem,' when describing a visit. It's common in both personal anecdotes and casual discussions.
Synonyms & nuances
'שבא' can be compared to 'הגיע' (hegi'a), which also means 'came.' However, 'שבא' emphasizes the action of coming in a more narrative context, often used in storytelling. You might choose 'שבא' when you want to highlight an event's arrival as a significant moment in your narrative.
Culture
'שבא' has roots in Biblical Hebrew, where similar forms were used to indicate arrival or occurrence. The word carries a sense of immediacy and presence, reflecting how the Hebrew language often conveys action and history. It's fascinating to note that many Hebrew words evolve from a tri-consonantal root system, giving them depth and interrelation with other words.
FAQ
Q.What does 'שבא' mean in English?
'שבא' translates to 'that came' in English, indicating an event or person’s arrival in the past.
Q.How is 'שבא' used in a sentence?
You can use 'שבא' in sentences like 'שבא לפה אתמול,' which means 'that came here yesterday.' It's useful for recounting events.
Q.Are there any common mistakes with 'שבא'?
A common mistake is using 'שבא' in a formal context; it's typically informal. Be sure to use it when recounting personal stories or in casual conversation.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words