I'm learning עברית

בנקודה — meaning in English: At a point

banekuda · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for at the point
הבעלים
be'alim
הוצאת
hotsa'at
בנקודה
banekuda
טובה
tova
בכינוי
bakinui
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'בנקודה' (banekuda) when discussing specific locations, points in time, or emphasizing a particular detail in conversation. For instance, one might say, 'At this point in the discussion, we should consider our options,' or 'We met at a point near the old town.'
Synonyms & nuances
'בנקודה' conveys a sense of specificity, unlike 'בזמן' (b'zman), which means 'at a time.' While 'בנקודה' refers to a specific point in space or discussion, 'בזמן' is broader and relates to temporal aspects, making 'בנקודה' the go-to for precision.
Culture
'בנקודה' stems from the Hebrew root for 'point' or 'dot,' which is essential in both mathematical and everyday contexts. In Israeli culture, precise communication is valued, making this term particularly useful in discussions requiring clarity and focus.
FAQ
Q.What does 'בנקודה' mean in English?
'בנקודה' translates to 'at a point' in English, highlighting a specific location or moment in time.
Q.How do you use 'בנקודה' in a sentence?
You can use 'בנקודה' in sentences like, 'בנקודה הזו יש צורך בשינוי' (At this point, a change is necessary) to indicate a particular moment in a discussion.
Q.Are there any common mistakes with 'בנקודה'?
A common mistake is using 'בנקודה' when referring to time in a general sense. Remember, it is best used for precise moments or locations.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words