I'm learning slovenščina

biti sposoben — meaning in English: to be able

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to be able
razmišljanje
biti sposoben
očala
nedvomno
tja
Skip this question   
🎓
Learn Slovenian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Slovenian speakers often use 'biti sposoben' in various situations, from casual conversations about personal abilities to formal discussions regarding qualifications for jobs or responsibilities. For instance, you might hear it during an interview when a candidate is asked if they are capable of performing specific tasks.
Synonyms & nuances
'Biti sposoben' can be compared to 'imeti sposobnosti,' which also means 'to have the abilities.' However, while 'biti sposoben' emphasizes the state of being able, 'imeti sposobnosti' focuses on possessing skills. You would choose 'biti sposoben' when discussing someone's capacity to take action or perform tasks.
Culture
'Biti sposoben' reflects a culture that values self-reliance and capability, stemming from Slovenia's historical emphasis on education and skill development. The phrase is often associated with the idea of empowerment, encouraging individuals to recognize and articulate their abilities, which can be traced back to the country's commitment to fostering independence after gaining sovereignty in the early 1990s.
FAQ
Q.How do I use 'biti sposoben' in a sentence?
'Biti sposoben' can be used in sentences like 'Sem sposoben govoriti slovensko,' meaning 'I am able to speak Slovenian.' It's often followed by a verb in infinitive form to indicate the action someone can perform.
Q.What is the difference between 'biti sposoben' and 'moraš biti sposoben'?
'Biti sposoben' simply means 'to be able,' whereas 'moraš biti sposoben' translates to 'you must be able.' The latter adds an obligation, indicating that capability is a requirement in that context.
Q.Are there any common mistakes when using 'biti sposoben'?
A common mistake is failing to pair 'biti sposoben' with the correct infinitive verb. Always remember to specify what one is able to do, such as 'biti sposoben delati' (to be able to work), to clarify the context.
Learn slovenian with Maspeak →
Slovenian Vocabulary